Poems. Translated from the Hebrew by Assia Gutmann. With an introduction by Michael Hamburger.

; Wevill, Assia, 1927-1969
[1st U.S. ed.].. New York, Harper and Row [1969] .

Location Call Number Status Consortium Loan
George Washington
Gelman stacks
PJ5054.A65 A24 1969 Available Request
American
LIB stacks
PJ5054.A65 A241 Available Request
George Mason
Fenwick stacks
PJ5054.A65 A24 1969 Available Request
Standard Title Poems. English. Selections
Other Authors Wevill, Assia, 1927-1969.
Subjects Amichai, Yehuda -- Translations into English.
Amichai, Yehuda.
Description xi, 57 pages 22 cm
Copyright Date [1969]
Contents King Saul and I -- Ibn Gabirol -- The place I have not been -- Out of three or four in a room -- If with a bitter mouth -- In my time, in your place -- In my worst dreams -- Farewell, you -- A pity, we were such a good invention -- It was summer, or the end of summer -- Two songs on caesarea beach -- Like our bodies' imprint -- God has pity on kindergarten children -- Two quatrains -- Eye examination -- In the middle of this century -- Poem in an orange grove -- I was the moon -- As for the world -- She knows -- Tourist -- God's fate -- My mother once told me -- My parents' migration -- To summon witnesses -- The end of elul -- Quick and bitter -- Luxury -- Two songs of peace -- My child -- Song of resignation -- To my mother -- Mayor -- My father fought their war for four years -- The United Nations' command in Jerusalem -- You also were so tired -- Two bedouin songs -- Indian summer in Princeton -- The heart is a corrupt director -- National thoughts -- If I forget thee, Jerusalem -- Rain on a battlefield -- The first battles -- High-heeled shoes -- They call me -- It's a long time since anybody's asked.
Genre Translations.
Network Numbers (OCoLC)ocm00012331
(OCoLC)12331
WorldCat Search OCLC WorldCat
WorldCat Identities Amichai, Yehuda.
Publication timeline, list of works, related names and subjects and other information

Services

Export citation to: RefWorks